És VIETNAMESE un llenguatge difícil d’aprendre?
Hits: 1126
El Alfabet vietnamita, literalment coneguda com "guió d’idioma nacional", És el sistema d'escriptura modern per a la web Idioma vietnamita. Hem d’admetre que pronunciar el vietnamita pot ser dur i dur ja que té sis tons i un nombre de sons vocàlics estranys que no existeixen en anglès. Tot i això, confieu en mi, aquest idioma és molt més fàcil d’aprendre del que us penseu. Aquí hi ha alguns motius que canviaran completament el vostre pensament. Si esteu a punt d’anar a fer una gira local per Vietnam, és genial dir-ne d’alguns senzills Sentències vietnamites per si mateix, no?
La similitud entre vietnamita i anglesa
Malgrat algunes petites diferències, aquests dos idiomes encara tenen alguna cosa en comú. A continuació es mostra una taula d’ambdues consonants i vocals, que mostra la Alfabet vietnamitai alguns exemples de com sonen aquestes lletres si les escriviu en una paraula.
Creieu que? Tens vietnamites són tan fàcils que els estrangers poden aprendre en dos minuts? Feu un cop d'ull a aquest consell: Tens fàcil vietnamita.
eren nou Djang cap voluntat | en el passat en el passat, més recent que "đã" ara mateix, en aquest mateix moment aviat, en un futur proper en el futur |
(N’hi ha d’altres, però aquestes sis us poden donar suport en gairebé totes les situacions.)
Prenguem el verb bàsic “caminar"(caminar a peu) per exemple, i enganxeu una d’aquestes sis paraules típiques al seu davant:
jo Vés bộ tới trường jo eren đi bộ tới trường jo nou đi bộ tới trường jo Djang đi bộ tới trường jo cap đi bộ tới trường jo voluntat đi bộ tới trường | Camino cap a l'escola Vaig anar a l'escola Acabo de caminar a l'escola, fa poc que vaig anar a l'escola Estic caminant a l'escola (ara mateix) Vaig a caminar a l’escola, estic a punt de caminar a l’escola Aniré a peu a l’escola |
Empresa de visites escolars = Công ty tổ chức tour du lịch trường học. Ben fet! Ara podeu expressar-vos vietnamita! És bastant simple, oi? Molts Visites escolars al Vietnam ofereixen experiències d’aprenentatge d’idiomes i cultura.
Les diferències entre vietnamita i anglès
Digues No a la Forma Plural de Subnoms Vietnamites
Un peix i dos peixos, un prestatge però alguns prestatges, un bacteri i nombre de bacteris. És exactament un malson horrible per a aquells que estudien formes irregulars de substantius plurals anglesos. En canvi, per sort, els estrangers poden desfer-se d’aquest problema no desitjat des de llavors vietnamita no té plurals. En altres paraules, singular i formes plurals de substantius són el mateix! Si voleu expressar el significat de manera més específica i clara, només heu d'afegir quantificadors com "01:00"O"alguns”Davant la paraula. Per exemple, "một giá sách"(un prestatge) i “một vài giá”Sách (alguns prestatges).
La llengua vietnamita no té gènere
Es pot veure que vietnamita té cap gènere gramatical. Si alguna vegada has après francès o alemany (excepte l’anglès), podeu sospirar de socors perquè el gènere, sovint irregular i il·lògic, és un repte per als estudiants. Ara tu pot oblidar sobre el concepte de "masculí"O"femeníParaules ”, que faciliten el vostre viatge d’aprenentatge vietnamita.
NOTA:
◊ Font: Go Vietnam Tours.
Ban Ban Tu Thu ha creat un text en cursiva, en negreta i imatges sèpia thanhdiavietnamhoc.com
BAN TU THU
02 / 2020