La història de TU-THUC: The Land of Bliss - Secció 2

Hits: 1030

LAN BACH LE THAI 1

    Un dia, però, es va sentir malalt a casa i va expressar el seu desig de tornar al seu poble natal, només per fer una petita visita. GIANG HUONG va intentar evitar que marxés, però es va quedar trist i no va gaudir de la dolça música ni de la suau llum de la lluna daurada ni de qualsevol altre plaer celeste.

     La reina de fades, consultada, va dir:

    « Així que vol tornar al món de la tristesa i la tristesa que hi ha a continuació. Aleshores, s'hauria de concedir el seu desig, que és el bé de mantenir-lo aquí, el seu cor encara carregat de record terrenal? »

    GIANG HUONG va esclatar en llàgrimes, i la separació va ser dolorosa. Es va demanar a TU-THUC que tanqués els ulls per un moment. Quan els va tornar a obrir, es va adonar que era de nou a la terra, en un lloc estrany. Va preguntar el camí pel seu propi poble, i la gent va respondre que ja hi era. Tot i això, no semblava reconèixer-ho. En lloc d’un banc fangós i d’un vaixell que portava passatgers al poble veí, va veure un nou pont amb molta gent que mai no havia conegut abans, anant i cap endavant. Va sorgir un mercat pròsper al lloc d’un camp verd i un prat pantanós.

    « O m’he enganyat o bé he perdut el cap », Va dir TU-THUC. « Oh estimat, què pot ser? què pot ser? »

     Es va tornar enrere, perfectament convençut que no era el seu propi poble. Pel camí va conèixer un vell.

    « Perdona, venerable avi,-Va dir el vell- Em dic Tu-Thuc, i estic buscant el meu poble natal. Seríeu prou amables per mostrar-me el camí? »

    « Tu-Thuc? Tu-Thuc? », Sembla que el vell buscava amb força a la seva ment. « He escoltat que un dels meus avantpassats, el cap del districte de Tien-Du, es deia Tu-Thuc. Però va dimitir del seu càrrec fa uns cent anys, va partir cap a una destinació desconeguda i mai no va tornar. Va ser cap al final de la dinastia Tran i ara som sota el quart rei de la dinastia Le. »

    TU-THUC va donar compte de la seva experiència miraculosa, va comptar i es va adonar que havia restat a la terra de la felicitat només cent dies.

    « He escoltat que a la Terra de la Felicitat un dia és tan llarg com un any a la terra. Aleshores ets el meu avantpassat més venerable Tu-Thuc. Si us plau, deixeu-me que us mostri la vostra antiga residència. »

    El va conduir a un lloc desolat, on no es podia veure res més que una antiga barraca desgraciada i desgraciada.

    TU-THUC estava tan descontent i decebut, perquè totes les persones que coneixia ja estaven mortes, i la jove generació tenia noves maneres i maneres que el desconcertaven completament.

    Així que va sortir de nou a la recerca de les terres de fades i es va endinsar en els boscos blaus, però ningú ho sabia si el va trobar de nou o es va perdre a les muntanyes.

... continuar a la secció 2 ...

NOTES:
1 : El pròleg de RW PARKES presenta LE THAI BACH LAN i els seus llibres de contes: “Mrs. Bach Lan ha reunit una interessant selecció de Llegendes vietnamites per la qual cosa em fa gràcia escriure un pròleg breu. Aquests relats, ben traduïts i senzillament per l’autor, tenen un encant considerable, derivat en poca part del sentit que transmeten de situacions humanes familiars revestides de vestits exòtics. Aquí, en entorns tropicals, tenim amants fidels, esposes geloses, madres fillastres poc índexs, de les que es fan tantes històries populars occidentals. Una història és Ventafocs un altre cop. Confio que aquest petit llibre trobarà molts lectors i estimularà l’interès amè en un país que els seus problemes actuals són lamentablement més coneguts que la seva cultura passada. Saigon, 26 de febrer de 1958".

2 : ... actualitzant ...

BAN TU THU
07 / 2020

NOTES:
◊ Continguts i imatges - Font: Llegendes vietnamites - Senyora LT. BACH LAN. Kim Lai An Quan Editors, Saigon, 1958.
Ban Les imatges sepiades destacades han estat configurades per Ban Tu Thu - thanhdiavietnamhoc.com.

VEGEU TAMBÉ:
◊ versió vietnamita (vi-VersiGoo): DO QUYEN - Câu chuyen ve TINH BAN.

(Visitat vegades 2,203, 1 visites avui)