TAN AN - Cochinchina

Hits: 620

MARCEL BERNANOISE1

I. Geografia física

FRONTERES

    La província de Tanan [Tân An] està delimitat al nord amb la província de Tayninh [Tây Ninh], de Cho Lon [Chợ Lớn] i el regne de Cambodja, al sud per les províncies de només [Sa Đéc], Mytho [Mỹ Tho] i Gocong [Gò Công], a l'est per les províncies de Cho Lon [Chợ Lớn] i Gocong [Gò Công], i per l'oest pel regne de Cambodja i les províncies de Chaudoc [Châu Đốc] i Llarg Xuyen [Xuyên llarg].

    D'una superfície total aproximada de 380.000 hectàrees, només tenen valor 80.000 hectàrees a la zona sud de la província, conreades exclusivament amb arròs. La resta, d’unes 300.000 hectàrees, és una immensa conca que s’estén fins a les fronteres de Cambodja, sota l’aigua durant diversos mesos de l’any. Aquestes són les planes de Jones on fins ara no ha estat possible un conreu important. La província de Tanan [Tân An] queda, per tant, lluny del seu desenvolupament econòmic complet, que només es pot assolir quan finalitzin les enormes obres hidràuliques necessàries per al drenatge i el reg racional de la plana de Jones.

RUTES

    El sistema de carreteres de la província de Barcelona Tanan [Tân An] inclou les carreteres següents, totes les carreteres a motor totalment metal·litzades:

1. La ruta colonial núm. 16 de Saigon [Sài Gòn] a Mytho [Mỹ Tho];
2. Ruta provincial núm. 21 de Tanan [Tân An] a Gocong [Gò Công] via Rach La [Rạch Lá];
3. Ruta provincial núm. 22 de Tanan [Tân An] a Mytho [Mỹ Tho];
4. Ruta provincial núm. 23 de Tanan [Tân An] a Mytho [Mỹ Tho];
5. La ruta comunal núm. 5, que va de la ruta colonial a la ruta núm Tanan [Tân An] a Nhut Tao Ruta [Nhựt Tảo];
6. La ruta comunal núm. 6 de Dij [Thủ Thừa] a l'estació de Binh Anh [Bình Anh];
7. La ruta comunal núm. 8 de Tanan [Tân An] a Thanh Phu Long [Thanh Phú Long] via Ky Son [Kỳ Sơn] i Binh Phuoc [Bình Phước];
8. La ruta comunal núm. 9 que uneix la ruta comunitària a la plaça del mercat Dij [Thủ Thừa];
9. La ruta comunal núm. 14, que va de la ruta provincial núm. 21 a Gocong mitjançant el transbordador de Chogao [Chợ Gạo];
10. La ruta comunal núm. 15 de Tanan [Tân An] a Nhut Tao [Nhựt Tảo].

II. Geografia Administrativa

DIVISIONS ADMINISTRATIVES

    La província de Tanan [Tân An] es divideix en 10 cantons, que consten de 64 pobles i formen 4 districtes administratius, cadascun sota la supervisió d'un funcionari natiu amb el rang de Phu [Phủ], o de fugen [Huyện], és a dir:
1. Districte de la ciutat principal;
2. Districte de Binh Phuoc [Bình Phước];
3. Districte de Dij [Thủ Thừa];
4. Districte de Moc Hoa [Mộc Hoá].

CENTRES IMPORTANTS

1. TANAN [Tân An]; La ciutat principal és situada al territori que pertany al poble Binh Lap [Bình Lập]; antigament era un important centre comercial anomenat Vung Gu [Vũng Gụ], però va perdre la seva importància ja que les barques comercials i les barcasses van deixar d'utilitzar les vies navegables postals i van traslladar el seu comerç al canal de Duperre i als corrents comercials al passar de l'oest a Saigon a 47 km de Saigon [Sài Gòn], té un servei de trens per part de la Saigon [Sài Gòn] - Mytho Línia [Mỹ Tho], així com un servei de cotxes de motor nombrosos Saigon [Sài Gòn] a Mytho [Mỹ Tho] i de Saigon [Sài Gòn] a diverses províncies a ponent. Aquí hi ha representats els diferents departaments: tresoreria, correus i telègrafs, obres públiques, duanes i sortida. Una escola primària en plena pràctica, una escola per a joves nenes autòctones i una maternitat, estan en bon estat de funcionament. Properament es designarà aquí una justícia nativa de la pau;

2. Ky Son [Kỳ Sơn] (poble de Binh Quoi [Bình Quới]A 6 km de la ciutat principal, es troba un mercat força important (a la ruta comunal núm. 8);

3. Dij [Thủ Thừa] (poble de Binh Phong Thang [Bình Phong Thắng]A 7 km de la ciutat principal, té una delegació administrativa, una escola primària, un mercat força important al país Dij [Thủ Thừa] canal, i una important via d'aigua per a embarcacions i barcasses natives;

4. Nhut Tao [Nhựt Tảo] (poble d'An Nhut Tan [Nhựt Tân]) A 15 km de la ciutat principal, hi ha mercat;

5. Binh Phuoc (poble de Phuoc Tan Hung [Tân Hưng]) A 15 km de la ciutat principal, seus de delegació administrativa, mercat, oficines de correus i telègrafs, casa materna;

6. Tam Vu (poble de Duong Xuan Hoi) a 12 km del principal mercat-ciutat;

7. Quan toca (poble de Tan Tru [Tân Trụ]) Mercat de 18 km.

POBLACIÓ

    La població de la província, amb un total de 120.000, es compon de la següent manera; 60 europeus, 118.500 annamites, 450 Minh Huong [Minh Hương], 700 xinesos, 250 cambodians i 20 indis i altres.

III. Economia geogràfica

LLOCS D'INTERÈS

    La província de Tanan [Tân An], situat entre Cho Lon [Chợ Lớn] i Mytho [Mỹ Tho], no interessa els turistes. Està desprovist de paisatges bonics. Entre els monuments històrics potser esmentats:

1. Al poble de Khanh Hau [Khánh Hậu] (cantó de Hung Long [Hưng Long]) a prop de la ruta colonial núm. 16, es troba la tomba de Tien quan Nguyen-Huynh-Duc [Nguyễn Huỳnh Đức], mariscal Gia Long [Gia Long] ha contribuït a fundar la dinastia Nguyen [Nguyễn]. Algunes relíquies pertanyents a aquest gran mandarí es troben a la pagoda a prop de la tomba;

2. Al poble de Binh Lang (cantó d'An Ninh Ha [An Ninh Hạ]) és la tomba d’Ong-Hong, un molt ric Annamita, que enviant grans joncs plens de pà a la cort de Color [Huế], molt eficaçment va venir a l’ajuda de la gent morta de fam del centre Annam [Un Nam]. L’emperador Minh-Mang [Minh Mạng] li va donar el títol de Tho-dan. Aquesta tomba se situa al canal del mateix nom, que uneix els dos Vaicos, aigua avall cap a Tanan [Tân An];

3. A Nhut Tho [Nhựt Thọ], al Vaico oriental, aigües avall cap al pont de Ben Luc [Bến Lức], és un petit monument, elevat a la memòria d'un "doi" i d'alguns agents assassinats pels partidaris del govern Annamita, al començament de l'ocupació francesa.

MITJANS DE TRANSPORT

    La ciutat de Tanan [Tân An] el serveix Saigon [Sài Gòn] - Mytho [Mỹ Tho] línia de ferrocarril amb trens que circulen cinc vegades al dia (allà i enrere); també per una gran quantitat de turismes de transport públic, que utilitzen la ruta colonial, amb un servei ràpid a totes les hores del dia, en cooperació amb el ferrocarril en benefici dels viatgers. Per visitar la tomba del mariscal Nguyen-Huynh-Duc [Nguyễn Huỳnh Đức], es pot anar en cotxe amb motor directament des de Saigon [Sài Gòn] al poble de Khanh Hau [Khánh Hậu], o es pot agafar el tren Tanan [Tân An], i després una "pousse-pousse" o un "tilbury" per recórrer els 3 km que separen l'estació del monument. Visitar Nhut Tao [Nhựt Tảo], cal prendre un sampan a Ben Luc [Bến Lức], baixant pel Vaico oriental o per anar directament per aigua a aquest mercat, ja sigui des de Saigon [Sài Gòn] o de Cho Lon [Chợ Lớn]. De Nhut Tao Nhut Tao [Nhựt Tảo], es pot arribar fàcilment mitjançant sampan la tomba d’Ong-Hong, al canal del mateix nom, que desemboca al Vaico no gaire lluny d’aquest centre.

HOTELS

    No hi ha hotels a Tanan [Tân An] per la proximitat de les grans ciutats de Cho Lon [Chợ Lớn] i Mytho [Mỹ Tho]. L'administració pot oferir, però, als viatgers europeus dues habitacions de la pensió de forma gratuïta, però no se serveixen menjars. No hi ha bungalow, ni hi ha habitacions a la delegació. Disposicions (conserves, vi, pa, gel) es venen al mercat de Tanan [Tân An], en algunes botigues de queviures.

CONCESSIONS INDUSTRIALS

    Els indígenes i els europeus han sol·licitat la concessió de grans extensions a les planes de Jones, però, ja que tot el cultiu és a mercè de les inundacions, pràcticament l’únic retorn obtingut pels adjudicataris consisteix en els ingressos de la pesca. La zona nord de la província també es precipita, i hi ha una indústria força important en la fabricació d’estores i embalatges gruixuts. Les plantacions de canya de sucre s’han desenvolupat força bé en els darrers anys a diversos pobles del cantó de Cuu Cu Thuong [Cửu Cụ thượng], especialment a Thanh Loi [Thạnh Lợi], Binh Hoa [Bình Hoà], El meu Thanh Dong [Mỹ Thạnh Đông] i El meu Qui [Mỹ Quý], que es troba al llarg de l'est de Vaico, on hi ha unes 20 refineries de sucre autòctones.

BAN TU THU
12 / 2019

NOTA:
1: Marcel Georges Bernanoise (1884-1952) - Painter, va néixer a Valenciennes, la regió més septentrional de França. Resum de la vida i la carrera:
+ 1905-1920: treballant a Indochina i encarregat de la missió al governador d'Indoxina;
+ 1910: professor a l'Escola de l'Extrem Orient de França;
+ 1913: estudiar arts indígenes i publicar diversos articles acadèmics;
+ 1920: Va tornar a França i va organitzar exposicions d'art a Nancy (1928), París (1929): pintures de paisatges sobre Lorena, Pirineus, París, Midi, Villefranche-sur-mer, Saint-Tropez, Ytalia, així com alguns records. de l'Extrem Orient;
+ 1922: Publicació de llibres sobre arts decoratives a Tonkin, Indoxina;
+ 1925: va guanyar un gran premi a l'Exposició Colonial de Marsella i va col·laborar amb l'arquitecte del Pavillon de l'Indochine per crear un conjunt d'articles d'interior;
+ 1952: mor a l'edat de 68 i deixa un gran nombre de pintures i fotografies;
+ 2017: el seu taller de pintura va ser llançat amb èxit pels seus descendents.

REFERÈNCIES:
◊ Llibre “LA COCHINCHINE”- Marcel Bernanoise - Hong Duc [Ồng Đức] Editors, Hanoi, 2018.
◊  wikipedia.org
Words Les paraules vietnamites en negreta i en cursiva s'inclouen entre cometes - establert per Ban Tu Thu.

VEURE MÉS:
◊  CHOLON - La Cochinchine - Primera part
◊  CHOLON - La Cochinchine - Primera part
◊  SAIGON - La Cochinchine
◊  GIA DINH - La Cochinchine
◊  BIEN HOA - La Cochinchine
◊  THU DAU MOT - La Cochinchine
◊  MY THO - La Cochinchine
◊  COCHINCHINA

(Visitat vegades 1,947, 1 visites avui)