LA COCHINCHINE - Introducció

Hits: 462

Assoc. El Prof. Man Nguyen Hung Doctorat.

    La Cochinchine or Nam Ky [Nam Kỳ], la vasta regió del Sud del Vietnam, va ser un dels objectius del cos expedicionari francès en el camí de la seva conquesta a finals del 19th segle. Aquesta paraula composta consta de dos elements: Cochin or Cocina designa chaochi (antiga Vietnam) I Xina derivat de Qin (una dinastia a la Xina durant el període dels Estats en Guerra) indica la seva ubicació contigua a la Xina. Tanmateix, una altra hipòtesi li atribueix aquest nom Cochin, un afluent del riu Mekong (o Kohchin o Cửu Long), que va volar Volta Thuy Chan [Dij. Chân Lạp] (Aigua Chenla) i on Nam Ky [Nam Kỳ] hi vivien habitants.

    A la 15th segle, els exploradors marítims europeus s’aturarien al delta del Mekong per comprar menjar i aigua dolça. Es pot dir que Nam Ky [Nam Kỳ] era una mena de "Ruta de la Seda”Als rius, molt“ favorable per a les transaccions comercials en curs d’aigua Els exploradors europeus també ho van anomenar Chochi or Cochin per diferenciar-lo del Cochin a l'Índia.

    En algun moment de la història del Vietnam, Cochinchine es va utilitzar per designar Dang Trong [Đàng Trong], i Tonkin for Dang Ngoai [Đàng Ngoài]. Mentrestant, Vietnam [Vietnam], Laos i Cambodja van ser designats amb el nom col·lectiu de "Indoxina”. Aquest terme va causar confusió en la percepció de molts estrangers sobre l’Extrem Orient quan van dissenyar el seu curs d’expedició perquè es refereix tant a l’Índia com a la Xina. A més, els estrangers es qüestionarien per què el Vietnam es va dividir en dues parts: Dang Trong [Đàng Trong] i Dang Ngoai [Đàng Ngoài] i es deia la regió entre ells, on es trobava la capital royal Un Nam [Un Nam]. Sota el domini francès, van rebre el seu nom Bac Ky [Bắc Kỳ], Nam Ky [Nam Kỳ] i Trung Ky [Trung Kỳ] respectivament.

    Fins i tot Nam Ky [Nam Kỳ], una regió que experimenta molts desavantatges polítics, ha estat anomenada diferent al llarg de la història: Gia Dinh [Gia Định] (1779-1832); Nam Ky [Nam Kỳ] (1834-1945); Nam Bo [Sud] (1945-1948); Nam Phan [Nam Phần] (1948-1956); Nam Vietnam [Vietnam del Sud] o Mien Nam [Sud] (1956-1975); o el Phuong Nam [Sud] regió actualment.

    Aquest llibre titulat La Cochinchine descriu la història, economia, cultura i turisme de la immensa terra que hi ha a la regió Cửu llarg delta del riu o denominat d’una altra manera Nam Ky Luc Tinh [Nam Kỳ Lục Tỉnh]. A principis del 20th segle; Nam Ky [Nam KỳVa esdevenir una colònia de França i va ser governada pel governador D. Cognacq. El seu nom apareix a la portada del llibre com a testimoni del valor cultural immaterial del propi llibre.

     El llibre comença amb el discurs del governador general d'Indoxina Alexandre Varenne en 11th Octubre de 1925 a St-Gervais. Part de la intel·ligència francesa de llavors va ser considerada per aquest home com un polític sociològicament. El discurs sembla introduir un model de decisió humanista per tal de fer el llibre més accessible al cercle polític de París que no pas a Vietnam [Vietnam].

    Tot i això, el llibre no conté cap detall sobre l’autor, Marcel Bemanose (1884-1952). Des dels arxius, hem trobat que era un oficial, consultor cultural per a molts governadors de Nam Ky [Nam Kỳ] i els governadors generals d’Indochina, i va deixar alguns treballs de recerca sobre Indoxina.

    Cal esmentar també Photo Nadal-Saigon [Sài Gòn], un caçador d’història indoxinesa, les fotografies de les quals van fer d’aquest llibre una història realment il·lustrada Nam Ky [Nam Kỳ].

    La Cochinchine va ser publicat per primera vegada per Photo Nadal House el 1925 amb una tirada 400 còpies numerades. La còpia que utilitzem per a aquesta edició té el número 319 i inclou 436 gravats en llautó realitzats per la mateixa Casa.

    Tot i els trastorns dels darrers 100 anys, el llibre La Cochinchine ha estat conservat com a record per a la família dels estudiosos Trương Ngọc Tường de Cai Lậy, Tiền Giang. Ara ha estat republicat per vell & No (Passat i present) Revista i Hong Duc [Ồng Đức] Editors en idioma francès i anglès en el format original, però afegits amb traducció vietnamita. Els lectors hi trobaran memòries dels primers anys 20th segle colonial Nam Ky [Nam Kỳ] regió.

    És un gran honor per a mi presentar el llibre als lectors a petició de vell & No Revista.

NOTA:
◊ Font: LA COCHINCHINE - Marcel Bernanoise - Hong Duc [Ồng Đức] Editors, Hanoi, 2018.
Words Les paraules vietnamites en negreta i en cursiva s'inclouen entre cometes - establert per Ban Tu Thu.

(Visitat vegades 2,061, 1 visites avui)